齐人攫金文言文翻译
【齐人攫金文言文翻译】《齐人攫金》是出自《韩非子·外储说左上》的一则寓言故事,通过一个齐国人在市场上抢夺别人金子的行为,讽刺了那些只顾私利、不顾道德和法纪的人。以下是对该文的翻译与总结,并以表格形式进行展示。
一、原文(节选)
> 齐人有好猎者,旷日持久而不得兽。入则愧其家室,出则愧其知友。其妻曰:“子无乃惰乎?何不释田而耕?”曰:“吾有田而无获。”妻曰:“子无乃惰乎?何不释田而耕?”曰:“吾有田而无获。”
>
> 或谓之曰:“子何不学农事?”曰:“吾有田而无获。”
>
> 于是,有市人之言曰:“人皆有金,而我独无。”于是,遂往市,见人有金,攫而夺之。吏捕而问之曰:“汝何为?”曰:“吾见金,心悦之,故取之。”吏曰:“人皆有金,汝独无,何也?”曰:“吾有田而无获。”
二、现代汉语翻译
齐国有个喜欢打猎的人,花费了很多时间却一无所获。回家感到愧对家人,出门也觉得对不起朋友。他的妻子说:“你是不是太懒了?为什么不放下弓箭去种地呢?”他说:“我有田却收不到庄稼。”妻子又说:“你是不是太懒了?为什么不放下弓箭去种地呢?”他还是说:“我有田却收不到庄稼。”
有人劝他:“你为什么不学种地呢?”他回答:“我有田却收不到庄稼。”
后来,有人在市场上听说:“别人都有金子,唯独我没有。”于是他就跑到市场,看到有人拿着金子,就上去抢了。官吏把他抓来问:“你为什么抢别人的金子?”他回答:“我看到金子,心里喜欢,所以拿走了。”官吏又问:“别人都有金子,你为什么没有?”他回答:“因为我有田却收不到庄稼。”
三、
这个寓言讽刺了那些只顾眼前利益、不懂得根本之道的人。齐人因为“田而无获”,便以为别人有金子,于是不择手段去夺取,反映出一种急功近利、缺乏理性思考的心态。这则故事提醒人们,应从根源解决问题,而不是采取投机取巧的方式。
四、表格总结
| 项目 | 内容说明 |
| 文言文标题 | 齐人攫金 |
| 出处 | 《韩非子·外储说左上》 |
| 故事主题 | 讽刺贪图小利、忽视根本之道的人 |
| 主要人物 | 齐人、其妻、市人、官吏 |
| 故事梗概 | 齐人因田无收获,羡慕他人有金,最终抢夺他人财物,被官吏逮捕 |
| 翻译要点 | “攫”意为抢夺,“无获”指没有收获,反映主人公的短视与盲目 |
| 启示 | 应注重根本,而非投机取巧;追求利益需建立在正当基础之上 |
五、结语
《齐人攫金》虽短,却寓意深刻,揭示了人性中贪婪与短视的一面。它不仅是古代思想家对社会现象的批判,也为现代人提供了深刻的反思。在现实生活中,我们更应脚踏实地,避免因一时之利而迷失方向。
免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。
