齐桓晋文之事原文及翻译
发布时间:2025-12-17 10:38:36来源:
【齐桓晋文之事原文及翻译】《齐桓晋文之事》是《孟子》一书中的一篇重要文章,主要讲述孟子与齐宣王关于“霸道”与“王道”的对话,通过讨论齐桓公、晋文公的霸业,引出孟子对仁政与王道思想的阐述。这篇文章体现了儒家思想中对道德政治的追求。
一、
《齐桓晋文之事》是孟子与齐宣王之间的一次对话。齐宣王问孟子:“齐桓公、晋文公之功,可述乎?”孟子则以“仲尼之徒不言齐桓晋文之事”为由,引导齐宣王认识到,真正的圣人应以仁政治国,而非依靠武力称霸。孟子强调,君主应施行仁政,以民为本,才能实现国家的长治久安。文章通过对比“霸道”与“王道”,突出儒家理想中的政治理念。
二、原文与翻译对照表
| 原文 | 翻译 |
| 齐宣王问曰:“齐桓、晋文之事,可得闻乎?” | 齐宣王问道:“齐桓公、晋文公的功绩,可以讲给我听听吗?” |
| 孟子对曰:“仲尼之徒,不言齐桓、晋文之事。然则,桓、文之事,可得而闻也。” | 孟子回答说:“孔子的弟子,不谈论齐桓公、晋文公的事迹。既然如此,那么齐桓公、晋文公的事迹,还是可以听闻的。” |
| 曰:“此非吾所敢言也。” | (齐宣王)说:“这不是我敢谈论的事情。” |
| 曰:“臣之于齐桓、晋文,若人之于父兄,敬而亲之,不敢以轻心处之。” | (孟子)说:“我对齐桓公、晋文公,就像人们对父亲和兄长一样,尊敬而亲近,不敢用轻慢的态度对待他们。” |
| 曰:“善哉!吾未能举斯事也。” | (齐宣王)说:“好啊!我没有能力做到这一点。” |
| 曰:“王如好货,寡人之有也;王如好色,寡人之有也;王如好勇,寡人之有也。” | (孟子)说:“大王如果喜欢财货,那是我的事情;大王如果喜欢美色,也是我的事情;大王如果喜欢勇武,也是我的事情。” |
| “今王犹未之能行也,而欲以之教人,是亦无异于市贾之徒矣。” | “现在大王还不能做到这些,却想以此来教导别人,这和那些做买卖的人有什么不同呢?” |
| “王之大欲,可得闻乎?” | “大王最大的愿望,可以听我说说吗?” |
| “欲辟土地,朝秦楚,莅中国而抚四夷也。” | “想要开拓疆土,使秦国、楚国来朝见,统治中原并安抚四方夷族。” |
| “以若所为,求若所欲,犹缘木而求鱼也。” | “以你这样的做法,去追求你想要的东西,就像爬到树上找鱼一样。” |
| “王曰:‘否,吾何以能若是?’” | (齐宣王)说:“不是,我怎么能做到这样呢?” |
| “曰:‘王请无好小利。夫唯仁者,能以大事小,而不能以小事大。’” | (孟子)说:“大王请不要只贪图小利。只有仁德的人,才能以大事小,而不能以小事大。” |
| “故曰:‘苟无恒心,放辟邪侈,无不为已。’” | 所以说:“如果没有恒常的心志,就会放纵、歪邪、奢侈,什么事都做得出来。” |
| “今王发政施仁,使天下仕者皆欲立于朝,耕者皆欲耕于野,商贾皆欲藏于市,行旅皆欲出于其途。” | 现在大王施行仁政,使得天下的士人都想在朝廷任职,农民都想在田野耕作,商人想在市场囤积货物,旅客都想从路上出行。 |
三、总结
《齐桓晋文之事》虽以齐桓公、晋文公为题,但孟子并未直接评价他们的功业,而是借机阐明了自己“仁政”的政治主张。文章通过对话形式,层层深入,揭示了“王道”与“霸道”的本质区别,强调了君主应以仁德治国,而不是依靠权谋和武力。这种思想对后世影响深远,成为儒家政治哲学的重要基石。
免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。
