首页 > 精选要闻 > 综合 >

七年级上册语文第十八课狼的翻译

发布时间:2025-12-16 08:50:05来源:

七年级上册语文第十八课狼的翻译】《狼》是清代文学家蒲松龄创作的一篇寓言故事,收录于《聊斋志异》中。文章通过一个屠夫与两只狼之间的斗智斗勇,揭示了狼的贪婪、狡诈本性,同时也表现了人在面对危险时的机智与勇敢。

以下是对该课文的逐句翻译及

一、原文与翻译对照

原文 翻译
一屠晚归,担中肉尽,止有剩骨。 一个屠夫傍晚回家,担子里的肉已经卖完了,只剩下一些骨头。
途中两狼,缀行甚远。 路上遇到两只狼,紧跟着他走了很远。
屠惧,投以骨。 屠夫害怕了,把骨头扔给它们。
一狼得骨止,一狼仍从。 一只狼得到骨头停下来了,另一只狼仍然跟着。
复投之,后狼止而前狼又至。 (屠夫)又扔了一块骨头,后面那只狼停下了,前面那只又来了。
骨已尽矣,而两狼之并驱如故。 骨头已经扔完了,但两只狼一起追赶的样子和以前一样。
屠大窘,恐前后受其敌。 屠夫非常困窘,担心前后都受到它们的攻击。
顾野有麦场,场主积薪其中,苫蔽成丘。 他回头看见田野里有一个麦场,场主在那里堆积柴草,覆盖成小山。
屠乃奔倚其下,弛担持刀。 屠夫于是跑过去靠在柴堆下面,放下担子,拿起刀。
狼不敢前,眈眈相向。 狼不敢上前,瞪着眼睛看着他。
少时,一狼径去,其一犬坐于前。 过了一会儿,一只狼径直离开,另一只像狗一样坐在前面。
久之,目似瞑,意暇甚。 时间久了,它的眼睛好像闭上了,神情非常悠闲。
屠暴起,以刀劈狼首,又数刀毙之。 屠夫突然跳起来,用刀砍狼的头,又连砍几刀把狼杀死了。
方欲行,转视积薪后,一狼洞其中,意将隧入以攻其后也。 (屠夫)刚要走,转身看柴堆后面,发现一只狼正在那里打洞,打算从洞里钻进去攻击他的背后。
身已半入,止露尻尾。 它的身体已经进入了一半,只露出屁股和尾巴。
屠自后断其股,亦毙之。 屠夫从后面砍断它的大腿,也把它杀死了。
乃悟前狼假寐,盖以诱敌。 这才明白前面那只狼假装睡觉,原来是用来引诱敌人。

二、

项目 内容
作者 蒲松龄(清代)
体裁 寓言小说
主题 揭示狼的狡诈贪婪,赞扬人的机智勇敢
结构 开头写屠夫遇狼,中间写屠夫与狼周旋,最后写屠夫战胜狼
手法 对比、描写、象征
启示 面对危险时要冷静、机智,不能被表面现象迷惑

三、语言特点

- 简洁生动:文章语言简练,情节紧凑,人物形象鲜明。

- 细节刻画:通过对狼的动作、神态的描写,突出其狡诈和凶狠。

- 寓意深刻:通过一个日常事件反映深刻的道理,具有教育意义。

四、学习建议

1. 理解字词含义:注意古今异义词,如“止”、“顾”等。

2. 体会人物心理:分析屠夫的心理变化,理解其行为逻辑。

3. 联系现实:思考文中所体现的智慧与勇气,在生活中如何应用。

通过这篇课文的学习,不仅可以提高文言文阅读能力,还能从中获得做人做事的启示。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。